Here the full text of the concession speech in English. Please pardon any mistakes. I am not fluent in French, so I have based my translation on the bablefish translation and my intuition as a linguist, plus comparison with the original French text. Admittedly, it's a bit rough. If someone else can offer a more accurate translation, I would be happy to post it.
My dear compatriots of the cities, overseas and abroad,
France has democratically expressed itself. A majority of you has rejected the European Constitution. It is your sovereign decision. I take note of it.
In spite of this, our interests and our ambitions are deeply related to Europe. France, a founding member of the Union remains, naturally, in the Union. I make a point of saying to you, to our European partners and to all the people of Europe that France will continue to maintain it's place in the regard to its engagements. I will take care of it.
Processes of ratification are currently underway all of the Convention countries. So far, nine countries have already decided in favor. Our other partners will express themselves in their turn. Until then, the European Union will continue to function on the basis of current treaty.
We have in front of us important deadlines. On June 16, the European Council will meet in Brussels. I will defend the position of our country there by transmitting the message of the French women and men.
But let us not deceive ourselves, the decision of France inevitably creates a difficult context for the defense of our interests in Europe. We will have to answer it by uniting around a common purpose, that of the national interest.
My dear compatriots,
During this debate, you also also expressed your concerns and your expectations. I intend to answer them by giving a new and strong impulse to official action. I will let you know in the next days of my decisions concerning the government and the priorities of it's action.
source:
Le Monde